lunes, 14 de mayo de 2012
![]() |
"El Beso" Constantin Brâncuși (1876 - 1957) Escultor rumano. |
Bésame mil veces, y después otras cien
y de nuevo mil veces, y de nuevo otras cien
y después mil besos más, y otros cien otra vez,
y, cuando miles y miles de veces se cumplan los besos,
no llevemos la cuenta precisa, que no la sepamos,
para que ningún malvado pueda maldecirnos
cuando sepa la cantidad de veces que nos hemos besado.
___________
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum,
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut nequis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum,
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut nequis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.
Catulo
(87 a.C - 57 a.C)
Poeta Latino de quien Rubén Bonifaz Nuño y José Emilio Pachecho,
entre otros, han hecho traducciones.
Publicado por
Letranías
5
Comentarios
Precioso poema que, con tu permiso, llevo a mi blog.
ResponderEliminarTodo tuyo :) A compartir lo hermoso :)
ResponderEliminarDespués de ¡30 años! me he topado con este poema de Catulo, que tuvimos que traducir en 3º de BUP cuando no sabíamos nada, nada, nada de latín.
ResponderEliminarFue valiente ese profe, Jesús se llamaba.
Hola lo puedo compartir
ResponderEliminar¡Claro! Compártelo, para eso es :)
ResponderEliminar